top of page

BIOS

BENJA ESTÁCIO (Barcelona, 1966)

A Benja lo expulsaron del parvulario, pudo haber sido atleta profesional o psicólogo pero preferió la radiodifusión. Escribió una enciclopedia del Heavy Metal, flipa con las sardanas y los restaurantes y es zurdo, el pobre!

*         *         *

Benja was kicked out of kindergarden. He could have been a pro athlete or a psychologist but he rather went for broadcasting. He wrote a Heavy Metal Encyclopedia, Sardana and restaurants freak him out, and he is pitifully lefthanded!

13007185_984877568216342_5533717408863203648_n.png
b70e9904-ff18-4224-8729-63d6b3b68962.jpg

FER LEDERER (Montreal, 1965)

A Fer le gusta más el campo que la playa, toca con PRS y desde que descubrió el POD GO dice que no vuelve a levantar un ampli en lo que le queda de vida. Se iría de gira con Zappa, y la pizza con piña pa' otro!

*         *         *

Fer likes the countryside better than the beach, he play a PRS and since he discovered the POD GO he says he won't pick up an amplifier for the rest of his life. He would have like to go on tour with the Zappa Band. Pizza with pineapple sucks!

TONY ABAD (Albacete, 1966)

Tony nació en sostenido, de ahí su carácter alterado aunque por menores, se vuelva más tierno que Mimosín.
Cuando más enamorado estaba de su "Precision", Leo le enseñó el camino al "Stingray" y descubrió que se pueden amar a dos bajos a la vez y no estar loco.
Definitivamente, le estorba esa quinta cuerda del demonio!

*         *         *

Tony was born sharp, hence his altered character. At the moment when he was most in love with his Precision Leo showed him the way to Stingray. He then discovered that it's possible to love two basses at the time without being crazy.

Definitely bothered by that damn fifth string!

b8d4e3bd-165a-46d4-a5b9-253ffc05d00c.jpg
5144b3b6-3e8d-4d56-9336-edc2250fb2ff.jpg

CHRISTOPHER GALEN (Fort Collins, 1968)
El sueño de Christopher cuando era más joven era ser un imitador de Elvis pero no tenía las caderas para eso.! Ahora pasa su tiempo escribiendo música y cantándole a los animales de su granja! Le encanta el rock clásico y las guitarras y tiene un miedo irracional a que le aplasten los dedos de los pies.

*          *          *

,Christopher's boyhood dream  was to be an Elvis impersonator although he didn't have the hips for it. Now he spends his time writing music and singing to the animals on his farm! He loves classic rock and guitars and he has an irrational fear of his toes getting crushed.

ESTEBAN ROTUNNO (Buenos Aires, 1984)
Esteban toca la batería desde los 11 años y con 40, aún sigue sin saber cómo tocarla (dice!).
Ha hecho cientos de giras pero se cansó de las 40.000 horas de viaje en autobús para acabar con la cintura partida. De todos modos, sigue enamorado de su instrumento. No así del fútbol que no le gusta nada!

Hace poco ha descubierto el "Car detailing".

*          *          *

Esteban has been playing drums since he was 11 and now at 40 he haven't learned how to do it properly yet, according to his words. He was worn out after hundreds of gigs and nearly 40,000 km on the road that ended up with a split waist. Anyway, he's still in love with his instrument. Not with football however, wich he deeply hates. He recently discovered "Car detailing".

Esteban Rotunno.jpg
bottom of page